工藤静香 × 家入レオ × TRUSTRICK × 西内まりや – 黄砂に吹かれて (2015 Live)[1989年原唱 : 工藤静香](中日文字幕)



歌の版権はレコード会社とテレビ局に属します。
純粋に分かち合っても利益がない。

「黄砂に吹かれて」
太陽誘電 CM曲
作詞 : 中島みゆき / 作曲 : 後藤次利
工藤静香の8枚目のシングル ~ 1989年9月6日発売

黄砂(こうさ)に吹(ふ)かれて きこえる歌(うた)は
被黃沙吹著時 所聽到的歌
忘(わす)れたくて忘れた なくしたくてなくした つらい恋(こい)の歌(うた)
是想忘記 而忘記了 ! 是想捨棄 而捨棄了 ! 痛苦戀情之歌
眠(ねむ)りを破(やぶ)って きこえる歌(うた)は
像是從睡眠中被驚醒 所聽到的歌
わかってるつもりの 紛(まぎ)らせてるつもりの ひとつだけの歌(うた)
以為你明白的,會讓人感到困惑的 只有一首孤寂之歌
もう蜃気楼(しんきろう) なのかもしれない 片思(かたおも)い かもしれない
也許這已經是海市蜃樓了吧 ! 又或許是單相思

※ あなたに似(に)てる人(ひと)も いるのに あなたより やさしい男(おとこ)も
明明有與你相似的人,也有比你更溫柔的男人
砂(すな)の数(かず)より いるのにね 旅人(たびびと) ※
數量比漫天的砂粒還要多呢 ! 卻是『旅人』!

黄砂(こうさ)に吹(ふ)かれて さまよう旅(たび)は
被黃沙吹散 而這彷徨的旅途
地下(ちか)を深(ふか)く流(なが)れる 澄(す)んだ水(みず)に似(に)ている 終(おわ)りのない旅(たび)
如同深深流淌於地下的清澈水流一般,沒有終點的旅程
微笑(ほほえ)みずくで 終(おわ)らせた恋(こい)が 夢(ゆめ)の中悲鳴(なかひめい)あげる
以微笑結束這場戀情,卻在睡夢中放聲悲鳴

REP ※

「うそつき」 (x 3) こみあげる
『撒謊』(x3) 不斷地 湧上腦海
(答(こた)えて) もらえばよかったのに きくのが恐(こわ)かった名前(なまえ)
(回答我)如果收到回答就好 ! ,但我很害怕聽到那個名字
私(わたし)じゃない 名前(なまえ)だもの
不是屬於我的 那個名字
笑顔(えがお)で終(お)わったあの日(ひ)から 旅人(たびびと)
從以微笑結束的那天起,就成為『旅人』。