#島中祐 #憂国のモリアーティ

有字幕 Version that had subtitles:

只看漫畫而動畫卻只看過少數幾集的我,其實我並不是第一時間知道 OP 2,但是在我看知道這首歌之後,我變得喜歡上了這首歌,而且還是非常喜歡,OP 1 的 Dying Wish 我就很喜歡了,但這首個我更加地喜歡啊!!!無論是風格上還是在歌詞上,總而言之,我、非、常、地喜歡。

I only read the comics and watched a few episodes of Moriarty the Patriot. I didn’t know OP2 at first, but after I listen to this song, I liked it very much. I also liked the song called Dying Wish a lot, but Twisted Heart is way better than that!!! Both the style and lyrics are super good and it has now became my favorite song.

※※※※※※※※※※※※※※※

TVアニメ『憂国のモリアーティ / 憂國的莫里亞蒂 / Moriarty the Patriot』 OP FULL
畠中 祐 – TWISTED HEARTS
歌手: 畠中祐 (Tasuku Hatanaka)
作詞:KOHTA YAMAMOTO, France AUDON
作曲:KOHTA YAMAMOTO

歪めた言葉につまずいて
Yugameta kotoba ni tsumazuite
被扭曲的話語所囚禁著
I can’t fall asleep at night
在這夜晚之中我竟無法入睡
行き詰まる君の視線に
Ikizumaru kimi no shisen ni
而我在你的眼中看見了走投無路
I feel your sickness inside
我亦感受到了來自你內心的痛苦
傷ついて 壊してく
Kizutsuite kowashiteku
受傷了 也損壞了
終わりなきこのPunishment
Owari naki kono Punishment
被這無法終止的懲罰
I feel your sins いつでも
I feel your sins itsudemo
我早已發現你的罪過 一直以來都是
逃れられない
Nogarerarenai
竟然逃不掉的話
Take me away
那就帶我走吧
I don’t feel your love
如果我感覺不到你給於我的愛
But I can give you love
那就將我的真心給予你吧
目が覚めるような希望(ゆめ)を見せてよ
Me ga sameru you na yume wo misete yo
讓我看見能夠清醒過來的希望(夢)吧
I don’t feel your love
如果我感覺不到你給於我的愛
But I can give you love
那就將我的真心給予你吧
目が覚めるたび虚像(きみ)は崩れる
Me ga sameru tabi kimi wa kuzureru
但只要醒來時就會崩塌的虛像(你)
いつか
Itsuka
總有一天會
(Free your soul)
(將你的靈魂釋放吧)
見つけ出して
Mitsukedashite
將它找出
(Free your mind)
(讓你的思想自由吧)
Steal your heart
而我將會竊走你的真心
(Free your soul)
(將你的靈魂釋放吧)
終わりのない
Owari no nai
不要停止阿
(Free your mind)
(讓你的思想自由吧)
I will scream aloud
我會大聲地吶喊

暗闇の声が押し寄せて
Kurayami no koe ga oshiyosete
幽暗的聲音湧入我的耳裡
I can’t find the reason why
到底為什麼呢?我無法找到任何理由
惹かれてしまうこの関係に
Hikarete shimau kono kankei ni
在這種吸引我的關係中
I feel the strength of our ties
我能夠感絕到我們之間有著很緊密的紐帶
言葉に出来ない
Kotoba ni dekinai
而它竟然難以言語阿
解けないこのMystery
Tokenai kono Mystery
這個無解的謎語
We share this fate 今でも
We share this fate imademo
我們仍然分享著命運 即使是現在
否定できない
Hitei dekinai
拜託不要否定
Don’t push me away
更求你不要將我推開
Don’t restrain your voice
不要去束縛著你的聲音
Now I give you the choice
因為現在我給予你了選擇
羽ばたけるような未来(あす)を描くよ
Habatakeru you na asu wo egaku yo
盡管展開翅膀去撲朔迷離的未來(明天)吧
Don’t restrain your voice
不要束縛著你的聲音
Now I give you the choice
因為現在我給予你了選擇
羽ばたけるように空(きみ)を見つめる
Habatakeru you ni kimi wo mitsumeru
只要展開羽翼便能看見無限的天空(你)
今は
Ima ha
現在也是
(Hear me now)
(聽見我吧 就在此刻)
ありのままで
Ari no mama de
遵循著初衷
(Hear my mind)
(來聽聽我的心聲吧)
I believe
我堅信著
(Hear me now)
(聽見我吧 就在此刻)
救いのない
Sukui no nai
可是仍無法得救吧
(Hear my mind)
(來聽聽我的心聲吧)

明日が来なくても生きていく
Asu ga konakutemo ikite iku
即使明天無法到來 我仍舊會好好地活著
幕切れじゃないと示す
Makugire janai to shimesu
來向我證明一切尚未結束吧
誰も奪えないこの気持ち
Daremo ubaenai kono kimochi
沒有人能奪去的這種感覺
叫び続ける
Sakebi tsuzukeru
繼續吶喊吧
怖いことはない
Kowai koto wa nai
我並不感到恐怖
歩きたい
aru ki tai
我想出走
孤独を隠して
Kodoku wo kakushite
並將這寂寞隱匿著
痛みなら乗り越えていくよ
Itami nara norikoete iku yo
而我將會克服痛苦

I don’t feel your love
如果我感覺不到你給於我的愛
But I can give you love
那就將我的真心給予你吧
目がさめるような夢を見せてよ
Me ga sameru you na yume wo misete yo
讓我看見能夠清醒過來的希望(夢)吧
I don’t feel your love
如果我感覺不到你給於我的愛
But I can give you love
那就將我的真心給予你吧
目が覚めるたび虚像(きみ)は崩れる
Me ga sameru you na yume wo misete yo
但只要醒來時就會崩塌的虛像(你)
いつか
Itsuka
總有一天會
(Free your soul)
(將你的靈魂釋放吧)
見つけ出して
Mitsukedashite
將它找出
(Free your mind)
(讓你的思想自由吧)
Steal your heart
而我將會竊走你的真心
(Free your soul)
(將你的靈魂釋放吧)
終わりのない
Owari no nai
不要停止阿
(Free your mind)
(讓你的思想自由吧)
Save our twisted hearts
請拯救我們那扭曲不已的心吧