Heinrich Heine Robert Schumann
Dichterliebe Op.48 「詩人の恋」全16曲
1 Im wunderschoenen Monat Mai (奇跡かと思うほどの美しい月 五月に)
2 Aus meinen Traenen spriessen (ボクの涙から 芽ぐみ出る)
3 Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne (バラ 百合 鳩 太陽を)
4 Wenn ich in deine Augen seh’ (君の瞳を見ていると)
5 Ich will meine Seele tauchen (ボクの心をひたすのだ)
6 Im Rhein, im heiligen Strome (ライン河 その聖なる流れに)
7 Ich grolle nicht und wenn das Herz auch bricht (俺は恨まないたとえこの胸が張り裂けても)
8 Und wuessten’s die Blumen, die kleinen, wie tief verwundet mein Herz (如何にボクの心が傷ついたかを可愛い花たちが知ったなら)
9 Das ist ein Floeten und Geigen (あれは笛とヴァイオリン)
10 Hoer’ ich das Liedchen klingen (あの唄が聞こえてくると)
11 Ein Juengling liebt ein Maedchen (或る若者が 或る娘に 恋をした)
12 Am leuchtenden Sommermorgen (明るく輝く太陽の朝に)
13 Ich hab’ im Traume geweinet (ボクは 夢の中で泣いていた)
14 Allnaechtlich im Traume seh’ ich dich (夜毎の夢に ボクは 君を見た)
15 Aus alten Maerchen winkt es (いにしえの御伽噺が ウィンクするんだ)
16 Die alten , boesen Lieder (あの古き 忌まわしき唄の数々を)
17. Du bist wie eine Blume (君は花のようだ)
YOSCHIDA YUKUO gesungen JINNO AKIRA am Klavier gespielt
吉田 征夫 テノール 神野 明 ピアノ
Juli 1972 Iino Halle / Tokyo
