誕生日も、卒業も。

***
枯れない花
(翻譯 by TOMO)

ココロに小さな花が咲いてる
君からもらった枯れない花が
信じることをもう怖がらないくらい
強くなれたから

心中綻放著小小的花朵
是從你那邊收到的不會枯萎的花
讓我變得堅強到
不再害怕所相信的事情

君に逢えてうれしかった
つないだ手が誇りだった
今は別々の空見上げていても
ほら 歩ける ひとりでも

很開心能夠與你相遇
很驕傲與你牽手走過
就算現在看著不同的天空
你看 我一個人 也能走下去的

悲しいときほど笑う私を
何も言わないで抱いてくれたね
凍りついたドアがそっと開くような
そんな気がしたよ

你什麼都沒說的抱著
就算傷心的時候還是笑著的我
感覺冰凍的心房
似乎悄悄的打開了

君に逢えてうれしかった
孤独さえも分かち合えた
今もこの空の下つながっていると
そう思える 離れても

很開心能夠與你相遇
就算是孤獨也能夠彼此了解
就算現在分開了
還是可以感覺到
我們仍在同個天空下牽著手

「ありがとう。」も言えなかった
約束さえできなかった
だけどあの日と同じ風がふいたら
また必ず逢えるよね

已經沒有辦法再說「謝謝。」了
約定也無法在履行
不過如果跟那天吹拂的相同的風
一定能夠在相見的吧

君に逢えてうれしかった
つないだ手が誇りだった
今は別々の空見上げていても
ほら 歩ける ひとりでも

很開心能夠與你相遇
很驕傲與你牽手走過
就算現在看著不同的天空
你看 我一個人 也能走下去的