★マカナイさんの自己紹介 → https://2haerang.tistory.com/1069
[ TRACK LIST ]
01 久しぶりにシェイクシャックバーガーを食べた。
02 新鮮な空気を吸いながら公園を散歩した。
03 Cheongdamはいつも美しい。
—
#韓国vlog #ソウルvlog #満島ひかり
#シェイクシャック
—
Music by_
♪ Cloud (Prod. by Lukrembo)
Link : https://youtu.be/v1XgHCIdDc8
♪ Marshmellow (Prod. by Lukrembo)
Link : https://youtu.be/y7KYdqVND4o
♪ Sunset (Prod. by Lukrembo)
Link : https://youtu.be/gv7hcXCnjOw
—
[内容]
Cheongdam, Seoul
[今日のランチはシェイクシャックバーガーだ]
[日差しがきれいだから写真を撮る!]
[今日はハンバーガーはどんな味かな?]
[今から楽しみだ!]
[幸せな注文タイム!]
[広い席に移動!]
[広い場所確保完了!]
[消化のためにも、Cheongdamの散歩!]
[清潭洞にはきれいなカフェとレストランがとても多い!]
안녕하세요!
おはようございます。
저희는 지금 한국 서울의 강남에 있는 청담에 왔습니다.
私たちは今、韓国のソウルの江南にあるチョンダムに来ました。
오늘은 조금 덥습니다!
今日はちょっと暑いです!
맛있어 보여!
おいしそう!
오랜만에 쉑쉑버거 먹으니까 왠지 기분이 좋네! 기대되!
久しぶりにシェイクシャックバーガーを食べるからなんか気分がいいね! 楽しみ!
나는말이지!
私はね!
도쿄에 살았을 때, 유라쿠쵸역 근처에 있는 쉑쉑버거에 가서, 자주 먹었습니다.
東京に暮した時、有楽町駅近くにあるシェイクバーガーに行って、よく食べました。
뭔가 오랜만에 한국에서 쉑쉑버거를 먹으니까, 왠지 엄청 기대되!
なんか.. 久しぶりに韓国でシェイクバーガーを食べるから、なんか.. めっちゃ楽しみ!
어떤 맛일까 빨리 먹고 싶어! 먹어 볼까?
どんな味か早く食べたい!食べてみようか?
맛있어! 엄청 맛있어!
おいしい!めっちゃうまい!
가게가 정말 예쁘다! 예쁘다!
お店が本当にきれいだ! きれい!
インテリアが本当にきれいだ!
배불러! 너무 많이 먹었다!
お腹いっぱい!食べ過ぎた!
– 공원이 너무 예뻐!
– 公園がすごくきれい!
숲속 느낌이다!
森の中にいるような感じだ!
날씨도 너무 좋고! 하지만 조금 서늘하다!
天気もすごくいいし! でも少し涼しい!
– 가을이니까!
– 秋だから!
가을의 여자!
秋の女性!
어때? 공원 예쁘지?
どう? 公園めっちゃきれいじゃない?
– 너무 예뻐! 신난다!
– すごくきれい!楽しい!
공기가 정말 신선해!
空気が本当に新鮮だ!
– 그지? 공기가 너무 신선해!
– そうだよね?空気がすごく新鮮!
저거 해봐!
あれやってみて!
– 한번 해 볼까!
– これを一回、やってみようかな?
– 다리가 점점 빨라지고 있어!
– 足がだんだん速くなってる!
– 속도가 점점 빨라지고 있어!
– 速度がだんだん速くなっている!
뭐하고 있는 거야?
何をしてるの?
– 팔운동!
– 腕の運動!
팔 힘이 강해지겠네!
腕の力が強くなるね!
나무가 너무 예뻐! 너무 아름다워!
木がすごくきれい! すごく美しい!
나무가 너무 예쁘다!
木がすごくきれい!
– 진짜 예쁘다!
– めっちゃきれい!
– 마치 영화 속에 있는 거 같아!
– まるで映画の中にいるようだ!
– 영화처럼 아름다워!
– 映画のように美しい!
나는 항상 외국에서 살았잖아! 일본, 홍콩, 상하이, 대만, 베트남, 태국!
私はいつも外国で暮らしてたじゃん! 日本、香港、上海、台湾、ベトナム、タイ!
모처럼 한국에 와서, 이렇게 한국의 가을을 느끼고 있으니까, 뭔가 기분이 특별하고 좋다!
せっかく韓国に来て、こうやって韓国の秋を感じてるから、何か気持ちが特別でいいね!
오랜만에 마스크를 벗고, 이렇게 신선한 공기를 마시고 있으니까, 왠지 엄청 좋네!
久しぶりにマスクを脱いで、こんなに新鮮な空気を吸ってるから、なんだかめっちゃいいね!
빨리 코로나가 진정되서, 마스크가 없는 세계에서 살고 싶어!
早くコロナが落ち着いて、マスクがない世界で暮らしたい!
뭔가, 뒷모습이 예쁩니다!
なんか、後ろ姿がきれいです!
– 예쁩니다!
– きれいです!
가을의 여자!
秋の女性!
– 트렌치코트!
– トレンチコート!
좋다!
いいね!
– 공기가 정말 신선해!
空気が本当に新鮮だ!
너무 좋아!
すごくいい!
– 훗날 아름다운 자연이 스며있는 산 속에서 살 수 있을 거 같아?
– 後日、美しい自然が染み込んでいる山の中で暮らせると思う?
응!
もちろん!
– 예쁜 집도 짓고?
– きれいな家も建てて?
아니, 그냥 텐트만 있어도 살 수 있어!
いや、ただテントだけあっても行き立つ!
– 정말?
– 本当に?
– 몇 살 즈음 그렇게 살고 싶어?
– 何歳頃、山の中で暮らしたい?
지금 당장!
今すぐ!
– 지금 당장?
– 今すぐ?
지금 당장도 좋고, 언제라도 좋아!
今すぐでもいいし、いつでもいい!
산에 살면서, 가끔 사냥도 하고, 무에타이 연마도 하고!
山に住みながら、時々狩りもして、ムエタイ研磨もして!
– 그럼, 만일 산 속에서 산다면, 혼자서 살고 싶어? 다른 사람이랑 같이 살고 싶어?
– じゃあ、もし山奥に住むなら、一人で住みたい? 他の人と一緒に暮らしたいの?
나는 혼자서 사는 편을 더 좋아해!
私は一人暮らしの方がいい!
– 만약 다른 사람이랑 같이 간다면, 누구와 같이 가고 싶어?
– もし他の人と一緒に行ったら、誰と一緒に行きたい?
– 연예인도 괜찮아!
– 芸能人でもいいよ!
미츠시마 히카리!
満島ひかり!
그리고.. 이름이..
それと… – 名前が..
아라가키 유이! 나가사와 마사미! 이시하라 사토미!
新垣結衣! 長澤まさみ! 石原さとみ!
그리고.. 키타가와 케이코!
そして.. 北川景子!
근데 키타가와 케이코는 결혼 해 있다!
でも北川景子は結婚している!
공원 진짜 예쁘다!
公園、本当にきれい!
– 가을이다!
– 秋だ!
가을이다!
秋だ!
저 솔방울 하나 가져갈까?
あの松ぼっくり一つ持って行こうか?
– 아니!
– いや
솔방울!
松ぼっくり!
– 아니!
– いや
왜? 이거 호흡기에 좋은데!
なんで?これ呼吸器にいいんだけど!
– 알고 있어!
– 分かってる!
솔방울, 가습기 역할을 해서 좋은데!
松ぼっくり、加湿器の機能をするからいいんだけど!
솔방울!
松ぼっくり!
– 귀찮아!
– 面倒くさい。