Erstes Lied von Robert Schumann op. 48. Dichterliebe. Liederkreis aus Heinrich Heines „Buch der Lieder“.
Ein sehr romantisches und poetisches Lied hat Schmann kurz vor Heiraten komponiert.

『詩人の恋』が作曲された1840年半ばはクララとの結婚を直前に控えた時期で、ロベルト・シューマンが次々と歌曲を生みだした「歌曲の年」。ハインリヒ・ハイネの詩。

この曲はバレエのトレーニングでも使用されているようです。
友達のバレリーナのツネリンの好きな曲✨
刹那くて甘酸っぱいロマンチックな曲ですね。

動画中の歌詞は歌用に堀内敬三氏による訳詞を引用させていただきました。

歌詞の意味・日本語訳(意訳)は ↓

Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Knospen sprangen,
Da ist in meinem Herzen
Die Liebe aufgegangen.

とても美しい五月に
すべてのつぼみが開く
僕の心の中には
恋が芽生えた

Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Vögel sangen,
Da hab ich ihr gestanden
Mein Sehnen und Verlangen.

とても美しい五月に
鳥たちはみな歌う
僕は彼女に打ち明けた
彼女への憧れと想いを

Naomiy