미나미노 요코[南野陽子] 가을에도 곁에 있어줘[秋からも、そばにいて]한일 톱텐쇼 출연곡 [번역완]

好きよ…好きよ…はなれないで
스키요… 스키요… 하나레나이데
좋아해… 좋아해… 내 곁을 떠나지 마 夏は遠く かすむけど
나츠와 토오쿠 카스무케도
여름은 멀리 희미해져 가도 そらさないで みつめていて
소라사나이데 미츠메테이테
눈을 피하지 말고 바라봐 줘 愛を深く 感じたい
아이오 후카쿠 칸지타이
사랑을 깊이 느끼고 싶어 秋の風が 窓をたたく コテージ
아키노 카제가 마도오 타타쿠 코테이지
가을바람이 창을 두드리는 작은 집 二人きり 仲間には ないしょの旅ね
후타리키리 나카마니와 나이쇼노 타비네
둘만의 비밀 여행이네 きっとみんな ぬけがけだと 怒るよ
킷토 민나 누케가케다토 오코루요
다들 먼저 갔다고 화내겠지 つぶやいた 横顔が 少し微笑んだ
츠부야이타 요코가오가 스코시 호호엔다
중얼대던 그 옆얼굴이 살짝 웃었어 瞳をふせて あなたの胸に
히토미오 후세테 아나타노 무네니
시선 내리며 당신 품에 ゆっくり私 もたれていったの
윳쿠리 와타시 모타레테잇타노
천천히 몸을 기대었어 そっと…そっと…愛してるって
솟토… 솟토… 아이시테룻테
살며시… 살며시… 사랑한다고 耳のそばで ささやいて
미미노 소바데 사사야이테
귓가에 속삭여 줘 こわれそうな 勇気だから
코와레소오나 유우키다카라
금방 무너질 용기니까 つつむように 抱きしめて
츠츠무요오니 다키시메테
포근히 감싸 안아 줘 好きよ…好きよ…はなれないで
스키요… 스키요… 하나레나이데
좋아해… 좋아해… 내 곁을 떠나지 마 夏は遠く かすむけど
나츠와 토오쿠 카스무케도
여름은 멀리 희미해져 가도 そらさないで みつめていて
소라사나이데 미츠메테이테
눈을 피하지 말고 바라봐 줘 愛を深く 感じたい
아이오 후카쿠 칸지타이
사랑을 깊이 느끼고 싶어 ずっと…ずっと…愛してるって
즛토… 즛토… 아이시테룻테
계속… 영원히… 사랑한다고 耳のそばで ささやいて
미미노 소바데 사사야이테
귓가에 속삭여 줘

#시티팝 #南野陽子 #秋からも、そばにいて
유튜브 자막 켜라
한일 톱텐쇼에서 원곡 가수 미나미노 요코가 멘토로 출연,
젊은 가수 이다현이 무대에서 秋からも、そばにいて(아키카라 소바니 잇테)를 열창했었습니다.